Longtemps, je me suis couché de bonne humeur, après un surf sur facebook, et autres incontournables du petit monde virtuel, convaincu #IRL que « ptg » était un code de geek pour signifier à la Marseillaise, avec un brin de théâtralitude, une grande surprisitude émotionnante.
« Putaing ! » comme je suis déçu par le cruel manque de talent littéraire et d’humour du « cloud », en réalisant, ce soir, que ce que je croyais un hommage aux mots chantants, un brin coquins, du pays des cigales et de Pagnol, signifie juste « partagé », avec un bête accent aigu.
Pffffff …
Bien sûr, il vaut mieux en sourire dans son coin d’écran, et faire comme si on l’avait toujours su au-dessus de son clavier …
Mais en bon cartésien du pays de Pascal, mais aussi des cigales et de Pagnol, je préfèrerais pouvoir croire comme avant devant mon écran, comme quand on savait de source sûre que Steve Jobs était un Dieu passé un instant chez les mortels, et MacBook son Pro fête …
PTG, c’était mieux avant, quand même.
Renaud Favier – 25 octobre 2013 – Facebook Café du matin à Paris – LinkedIn
Bonus : Tout condamné à mort …
Putaing moi aussi je croyais
Ping : A la demande générale … non, pas « sombrero , Fernandel ! | «Renaud Favier : Café du matin à Paris
Perso je croyais que ça voulait dire « paye ta gueule »…. 😉
Putaing quelle désillusion !
Eh bien j’ai tout simplement fait une recherche et j’ai trouvé en début des résultats sur https://fr.wikipedia.org/wiki/PTG qui écrit PTG avec plusieurs signification:
prothèse totale du genou ;
Prototype Technology Group, écurie américaine de sport automobile ;
.ptg, extension des fichiers créés par le logiciel ArtRage ;
partagé (« ParTaGé »), raccourci sur Facebook de plus en plus utilisé par les francophones ;
play the game (« jouer le jeu ») ;
plein ta gueule (abréviation vulgaire utilisée dans le cadre des MMORPG sur les serveur français).
PtG peut signifier power to gas (conversion d’électricité en gaz). n’a rien à voir avec cette signification.
Et en deuxième ce site qui confirme ParTaGé. Comme quoi on apprend des choses à propos de Facebook 😉
Putain(g)!!!! je pensais aussi (4 ans plus tard moi) que cela voulais dire putaing…
et moi je croyais que ça voulait dire « je me pète la gueule » (de rire) , merci pour l’article je me suis bien pété la gueule, et maintenant je comprends les commentaires sur mes posts